temple(temple university)
temple是什么意思啊?
1、Temple一词通常指的是一座宗教性建筑物,通常用于供奉神灵、神像或其他重要的神圣物品。这些建筑物在不同文化和宗教信仰中有很多不同的形式,例如基督教的教堂、印度教的寺庙、佛教的塔等。Temple是人类文明历史中的重要遗迹,不仅体现了人们的宗教信仰,还展现了人类文化和建筑艺术的发展和传承。
2、Temple:沉没的神庙。RFC:怒焰裂谷。DM:Dire Maul,厄运之锤。Gno:Gnomeregan,诺莫瑞根。TL 通灵学院 STSM 斯坦索姆 BRS 黑石塔 VBRS 黑石塔上层 BWL 黑翼之巢 MC:Molten core,熔火之核。
3、TAQ - (英)Temple神庙 T为缩写,AQ-其拉,安其拉神庙。 TBC -(英)The Burning Crusade 魔兽世界第一部资料片《燃烧的远征》的英文简称 。 TD - (拼)剃刀高地 。 TL - (拼)通灵学院(副本)。 TS - (英)语音软件,同UT功能基本一样。 TT - (拼)泰坦,一般作商品指 泰坦合剂(药水)。
4、《古惑仔之战无不胜》中,大飞救大天说的“tempo”意为“面子”,在电影中为“给我点面子”。《古惑仔战无不胜》讲述了洪兴社龙头蒋天养欲从山鸡、生蕃二人当中拣选一人担任屯门新任堂主,期间虽有雷耀扬从中阻拦,但在陈浩南的帮助下,山鸡最终成功当选。
5、另外一个意思是指在游戏的版本更新时,对某一个职业、种族、技能等游戏内容进行增强。DE-BUFF:对一个单位或多个单位施放的,具有负面效果的魔法,使之战斗力降低,与Buff相对。BT:black temple 黑暗神殿副本。
6、日本景点的英文是Japanese scenic spots。
Temple和monastery的区别
在汉译中temple,“monastery”与“temple”temple的主要区别在于它们所代表的宗教场所的功能和性质:“temple”:主要指的是公众进行宗教崇拜或祭祀的场所。核心功能是供奉和上香,是香火鼎盛的日常活动场所。既可以是活跃的宗教场所,也可能是具有宗教意义的遗迹。
在汉译中,temple与monastery这两个词有明确的区分。简单来说,temple主要指的是公众进行宗教崇拜或祭祀的场所,无论是对神、圣人或圣物,其核心功能是供奉和上香。它既可以是香火鼎盛的日常活动场所,也可能成为遗迹,关键在于其原有的宗教用途是供奉和崇拜。
在汉译中,temple与monastery这两个词常常被用来描述不同的宗教场所。temple通常指老百姓为了崇拜神灵或圣人、圣物而设立的地方,类似于基督教中的教堂。这类场所的主要用途是供奉、上香、进行崇拜活动。monastery则指的是僧侣、尼姑或道士聚居、共同生活、修行、培训的场所。
在探讨Temple和monastery的区别时,首先从字面意义来看,Temple通常指代寺庙或神殿,承载着宗教崇拜的场所,而Monastery则源自拉丁词,专指修道院,是一个供修士或修女修行居住的地方。在语法上,两者作为名词并无本质差异,但其应用场合则有所限定。
temple是寺庙,神殿的意思,monastery是修道院的意思,从中文字面上能看出点区别吧。都是名词,所以语法上没有区别。如果是亚洲的佛寺庙,只能用temple,埃及和雅典的神殿也要用temple.欧洲的修道院就要用monastery,不象神殿,monastery里一定会有人。
在汉译中使用“monastery”与“temple”有什么区别?
1、在汉译中temple,“monastery”与“temple”的主要区别在于它们所代表的宗教场所的功能和性质temple:“temple”:主要指的是公众进行宗教崇拜或祭祀的场所。核心功能是供奉和上香,是香火鼎盛的日常活动场所。既可以是活跃的宗教场所,也可能是具有宗教意义的遗迹。
2、在汉译中,temple与monastery这两个词常常被用来描述不同的宗教场所。temple通常指老百姓为了崇拜神灵或圣人、圣物而设立的地方,类似于基督教中的教堂。这类场所的主要用途是供奉、上香、进行崇拜活动。monastery则指的是僧侣、尼姑或道士聚居、共同生活、修行、培训的场所。
3、在汉译中,temple与monastery这两个词有明确的区分。简单来说,temple主要指的是公众进行宗教崇拜或祭祀的场所,无论是对神、圣人或圣物,其核心功能是供奉和上香。它既可以是香火鼎盛的日常活动场所,也可能成为遗迹,关键在于其原有的宗教用途是供奉和崇拜。
4、在探讨Temple和monastery的区别时,首先从字面意义来看,Temple通常指代寺庙或神殿,承载着宗教崇拜的场所,而Monastery则源自拉丁词,专指修道院,是一个供修士或修女修行居住的地方。在语法上,两者作为名词并无本质差异,但其应用场合则有所限定。
5、temple是寺庙,神殿的意思,monastery是修道院的意思,从中文字面上能看出点区别吧。都是名词,所以语法上没有区别。如果是亚洲的佛寺庙,只能用temple,埃及和雅典的神殿也要用temple.欧洲的修道院就要用monastery,不象神殿,monastery里一定会有人。
6、寺院,读音为sìyuàn,英文名可译为temple或monastery,指的是供奉神佛的庙宇,也泛指其他宗教的修道院。然而,一般意义上,寺院指的是佛教进行宗教活动的场所。寺院是出家人进行宗教活动的殿堂,是佛教信徒顶礼膜拜的地方,同时也是出家僧众修行的圣地。
temple为什么翻译成面子
temple为什么翻译成面子如下:temple 一般翻译成“太阳穴”,这是头部两边太阳神经通过颅骨穿过的地方。一些中文翻译软件可能会将“temple”错误地翻译为“面子”,这是因为“面子”和“temple”在罗马字(romanization)拼音中读音相近,但实际上它们的含义完全不同。建议文学翻译时正确使用英语单词的翻译。
《古惑仔之战无不胜》中,大飞救大天说的“tempo”意为“面子”,在电影中为“给我点面子”。《古惑仔战无不胜》讲述了洪兴社龙头蒋天养欲从山鸡、生蕃二人当中拣选一人担任屯门新任堂主,期间虽有雷耀扬从中阻拦,但在陈浩南的帮助下,山鸡最终成功当选。
n.寺庙;(非基督教的)庙宇,寺院,神殿,圣堂;太阳穴;鬓角;颞颥;颞部;[例句]Thetempleisnowinaccessibletothepublic.这个寺庙现在不对公众开放。
“钟”的翻译:“钟”在英文中被直接翻译为“Bell”,保留了原词的意象,即寺庙或宫殿里的大钟。
temple_百度翻译 temple [英]templ [美]tmpl 坦普尔(姓氏)[例句]Most visitors make for the eponymous central temple.大部分游客慕名去了同名的中区寺庙。
是皇帝进行宗教统治和进行祭祀的重要场所。外国人,更多的吧雍和宫看成是一个藏传佛教庙宇,所以就直接翻译为,lama temple。而不是yonghe tmeple。雍和宫作为皇家寺庙的特殊地位,也让lama temple成为累雍和宫的特指。实际上按照lama temple的字面意思,所有的藏传佛教庙宇,都可以用这个英文翻译。
temple什么意思
n.寺庙;(非基督教的)庙宇,寺院,神殿,圣堂;太阳穴;鬓角;颞颥;颞部。temple的读音是:英 [templ] 美 [templ]。temple的造句如下:He had a reddening welt on his temple and his nose was bleeding.他太阳穴处有块红肿,鼻子也在流血。
temple英[templ]美[templ]n.寺庙;(非基督教的)庙宇,寺院,神殿,圣堂;太阳穴;鬓角;颞颥;颞部。[例句]The temple is now inaccessible to the public.这个寺庙现在不对公众开放。[其他]复数:temples。
Temple这个词有多种含义,首先,它可以指代宗教信仰的场所,例如基督教、佛教、伊斯兰教的寺庙、教堂和清真寺等。其次,它也可以指某些组织、协会或公司的总部、总部,就像一座大寺院或大教堂那样。此外,Temple还可以是一个姓氏或一个地名。
Temple的英文意思是“寺庙”。基本含义:Temple是一个英文单词,主要用来指代宗教建筑,特别是佛教、印度教等宗教的寺庙。词源:这个词源自拉丁语“templum”,原意是“神圣的地方”或“神明的居所”。
temple1 n.[C] (古代希腊,罗马,埃及等的)神殿,圣堂 (佛教的)寺院,寺庙 There is a Buddhist temple in this town.在这个镇上有一座佛教寺庙。